Remerciements à/Special Thanks to:
Karim Lekehal / Studio son: gling-glang.fr
Voices & translation
French: Jacky Nercessian, Hebrew: Annael Rozencwajg, Spanish: Clara Cantos,translation Pepa Soria, Italian: Téa Davis Bottoni & David Alcaud, Mandarin: U Lin Yanyu, Armenian: Yeranig Tfenkidjian,, translation: Katia Guiragossian, English: Keith Riggs, translation: Pepa Soria, Russian: Igor Rutschkowsky, Douala: Francis Jocky, German: Geshard Weber, Classical Arabic: Nadia Lamarkbi, Portuguese: Fernando Pinheiro Becker
Actualité
LOL Project: Les coulisses de l’enregistrement.
Remerciements à/Special Thanks to:
Karim Lekehal / Studio son: gling-glang.fr
Voices & translation
French: Jacky Nercessian, Hebrew: Annael Rozencwajg, Spanish: Clara Cantos,translation Pepa Soria, Italian: Téa Davis Bottoni & David Alcaud, Mandarin: U Lin Yanyu, Armenian: Yeranig Tfenkidjian,, translation: Katia Guiragossian, English: Keith Riggs, translation: Pepa Soria, Russian: Igor Rutschkowsky, Douala: Francis Jocky, German: Geshard Weber, Classical Arabic: Nadia Lamarkbi, Portuguese: Fernando Pinheiro Becker
Image & Cadre: David Ken, Cédric Danonville, Arthur Couette
Réalisation & Montage:David Ken
Regie: Séverine Morel
Sur une idée originale de
David Ken et William Lafarge
Une production, pueblo-communities.com
Derniers articles
STREET PHOTO au MOYEN FORMAT !(Trucs et astuces de Pro)
“Rire ensemble” avec le LOL PROJECT, un événement collaboratif pour un Séminaire original
FAUST Magazine “Le boudoir de Frédérique Bel”
NOUVEAU ! MASTERCLASS STUDIO avec David Ken
“Rire ensemble” au travail, La Conférence!