Remerciements à/Special Thanks to:
Karim Lekehal / Studio son: gling-glang.fr
Voices & translation
French: Jacky Nercessian, Hebrew: Annael Rozencwajg, Spanish: Clara Cantos,translation Pepa Soria, Italian: Téa Davis Bottoni & David Alcaud, Mandarin: U Lin Yanyu, Armenian: Yeranig Tfenkidjian,, translation: Katia Guiragossian, English: Keith Riggs, translation: Pepa Soria, Russian: Igor Rutschkowsky, Douala: Francis Jocky, German: Geshard Weber, Classical Arabic: Nadia Lamarkbi, Portuguese: Fernando Pinheiro Becker
Actualité
LOL Project: Les coulisses de l’enregistrement.
Remerciements à/Special Thanks to:
Karim Lekehal / Studio son: gling-glang.fr
Voices & translation
French: Jacky Nercessian, Hebrew: Annael Rozencwajg, Spanish: Clara Cantos,translation Pepa Soria, Italian: Téa Davis Bottoni & David Alcaud, Mandarin: U Lin Yanyu, Armenian: Yeranig Tfenkidjian,, translation: Katia Guiragossian, English: Keith Riggs, translation: Pepa Soria, Russian: Igor Rutschkowsky, Douala: Francis Jocky, German: Geshard Weber, Classical Arabic: Nadia Lamarkbi, Portuguese: Fernando Pinheiro Becker
Image & Cadre: David Ken, Cédric Danonville, Arthur Couette
Réalisation & Montage:David Ken
Regie: Séverine Morel
Sur une idée originale de
David Ken et William Lafarge
Une production, pueblo-communities.com
Derniers articles
STREET PHOTO au MOYEN FORMAT !(Trucs et astuces de Pro)
« Rire ensemble » avec le LOL PROJECT, un événement collaboratif pour un Séminaire original
FAUST Magazine « Le boudoir de Frédérique Bel »
NOUVEAU ! MASTERCLASS STUDIO avec David Ken
« Rire ensemble » au travail, La Conférence!